Langsung ke konten utama

[Catatan reporter] Film 'Na Malsami' pembukaan asing masalah yang lebih besar

[Seoul = Newsis] Reporter Shin Hyo-ryong = "8 tahun terakhir Sejong, yang telah menciptakan Hunminjeongeum dengan menentang semua pelayannya.,Raja paling mulia negara 'Sejong' (Songgangho) dan biksu status paling mulia 'Shinmi' (Park Hae-il) bertemu dan mulai membuat surat negara dengan mengumpulkan kehendak untuk rakyat.,Kisah tersembunyi dari jendela Hangul yang semua orang tahu tapi tidak ada yang tahu. "

Ini adalah frasa untuk film "My Malsami". Raja Sejong adalah Hunminjeongum, yang tidak diketahui siapa pun.

Pada saat yang sama, film ini menjadi kontroversi mengenai distorsi sejarah. Ini adalah debut sutradara Cho Chul-hyun (60) dari pembuat film.,Tampaknya diharapkan untuk memulai, saya memasukkan subtitle "Ini hanya salah satu dari berbagai teori pembuatan Hunminjeongum" ke dalam pengenalan film.

Tapi ini sendiri adalah distorsi sejarah yang jelas.

Menurut Annals of Joseon Dynasty, Raja Sejong (1418-145), raja keempat Dinasti Joseon, menciptakan Hunminjeongeum pada akhir Desember 1443 (Sejong 25) kalender lunar.,Pada 1446 (Sejong 28), sebuah buku komentar Cina tentang Hangul, "Hunminjeongeum Haprybon", diterbitkan pada bulan September.

Pada tahun 1446 Raja Sejong mengetahui nama biarawan Shinmi, yang tidak dapat mempengaruhi pembuatan Hangul, namun dalam film tersebut, Shinmi digambarkan sebagai peran utama.,Tidak ada yang bisa dikatakan bahwa Raja Sejong adalah pembantunya. Tidak ada yang bisa dikatakan bahwa peran utama Hangul Changje berubah.

Selain itu, selama Dinasti Joseon, Konfusianisme direnungkan dan Buddhisme dibuang. Tidak peduli seberapa imajinasinya berkembang, sulit untuk mempercayakan misi penting ini kepada para biarawan Dinasti Joseon.

Bahkan video trailer film pun tidak nyaman. Ada ungkapan "awal Hangul yang tidak dapat dimasukkan dalam sejarah" di seluruh video.,Trailer kedua juga berisi adegan di mana Shinmi mengatakan kepada Raja Sejong bahwa "Jika Anda duduk di sana, Anda harus bertindak sebagai raja."

Dia berada di tempat perlindungan, dan dia adalah orang yang paling dihormati dalam sejarah, bersama dengan Jenderal Yi Sun-shin.,Ketika film tersebut menempatkan fakta sejarah dan karakter, perlu untuk benar-benar berhati-hati: tidak hanya memikirkan prestasi dan keturunan karakter, tetapi juga emosi nasional.

Menghadapi Raja Sejong dalam film itu sendiri adalah masalah sensitif bagi orang Korea. Terutama, Hangul adalah kebanggaan kita. Kecerdikan dan keunggulan telah diakui secara global.,Pada bulan Oktober 1997, warisan budaya berharga yang terdaftar sebagai Situs Warisan Dunia UNESCO. Selama pemerintahan kolonial Jepang, nenek moyang kita mendedikasikan hidup kita untuk melindungi kata-kata kita.

Jika kita membuat hal yang berbeda dari fakta sejarah, kita harus memiliki alasan yang tepat, dan tidak ada yang lain. Yang lebih mengkhawatirkan adalah saat kita bertemu dengan penonton luar negeri, dan kita akan diekspor ke Jepang dan Taiwan dan membukanya.,Ini adalah cerita yang bisa disalahpahami orang asing tentang asal-usul penciptaan Hangul. Film ini memiliki riak yang besar. Ini bisa memberi anak-anak Korea dan remaja pengetahuan sejarah yang salah.

Drama sejarah seharusnya tidak mendistorsi fakta sejarah dengan nama "penciptaan". Kita harus menambahkan imajinasi sinematik berdasarkan kebenaran.,Kebebasan kreatif dan seni juga dapat dibahas ketika penonton tidak melebihi tingkat yang dapat dimengerti: 'Film harus memiliki rasa tanggung jawab sebagai orang-orang sebelum mengatakan' menonton film '.

Film ini telah dipromosikan sebagai "kisah orang-orang yang sejarahnya tidak tercatat." Bagaimana "Saya Malsami" akan direkam di halaman perusahaan film? Evaluasi adalah bagian dari penonton.

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Aktor Jeon Mi-sun adalah siapa ... 'Memories of Murder' dan 'Baking King Kim Tong-gu'

'Dongsang-mong 2' Chu Jae-hyun Woo Hyo-kwang, putra yang sama, laut pertama kali diresmikan [adegan kristal]

Chu Jae-hyun Woo Hyo-kwang pertama kali mengungkapkan putranya yang sama. Pada tanggal 1 Juli, SBS 'Dongsang Imong Season 2 - Anda adalah nasib saya', pernikahan Chu Jae-hyun Woo Hyo-kwang dan pesta ulang tahun putranya terungkap. Chu Jae-hyun Woo Hyo-kwang menikah dalam dua tahun setelah melaporkan pernikahan, dan bagian pertama terdiri dari pesta ulang tahun putranya.,Melalui pesta ulang tahun kedua, Chu Jae-hyun, putra dan putri Woo Hyo-kwang, pertama kali diresmikan. Chu Jae-hyun Woo Hyo-kwang dan istrinya juga merilis video pada hari kelahiran putra mereka, dan Woo Hyo-kwang berkata, "Beberapa jam setelah melahirkan laut, istri saya pergi ke unit perawatan intensif dengan kejang.,"Sangat mungkin langit runtuh ke Chu Jae-hyun dan dokter yang sibuk yang tidak bisa bernafas," katanya. "Saya merasakannya pada hari mimpi buruk sampai Chu Jae-hyun menemukan kesadaran.,Saya bersedia memberikan segalanya untuk kesehatan Chu Jae-hyun. " Anak laki-lakinya, y

Park Min-young, dan mode bandara [photoen HD] yang dipatuhi dari kepala ke ujung kaki

[Incheon International Airport (Yongjongdo) = Berita Kim Ki-tae reporter] Aktor Park Min-young (PARKMINYOUNG) berangkat ke luar negeri melalui Bandara Internasional Incheon pada sore hari tanggal 23 Juni. Park Min-young menuju keberangkatan. # Park Min-young #PARKMINYOUNG # Bandara Incheon # Fashion Bandara Berita Kim Ki-tae teddy@